Ágnes Eperjesi: miešané manželstvo, 2010
Performancia v sobášnej sieni v Komárne
Matrikár: Tomáš Novák
Maďarsko-slovenský slovník, ako svedok nevesty: Ágnes Eperjesi
slovensko-maďarský slovník, ako svedok ženícha: Rokko Juhász
Eperjesi Ágnes: Vegyes házasság, 2010.
performansz a komarno-i házasságkötő teremben
Anyakönyvvezető: Novák Tamás
A magyar-szlovák szótár, mint menyasszony tanúja: Eperjesi Ágnes
A szlovák-magyar szótár, mint vőlegény tanúja: Juhász Rokko
Vážený matrikár pán Tomáš Novák predstavujem predstavujem Vám snúbencov, a to ženícha Dielo Lászla Tankóa, narodeného v narodeného v Budapešti, štátneho občana Slovenskej republiky, bytom v 1054 Budapešť Bajcsy-Zsilinszky út 66/68.,
nevestu Dielo Edity Chrenkovej , narodené v Budapešti, štátnu občianku Maďarskej republiky, bytom v 1054 Budapešť Bajcsy-Zsilinszky út 66/68.
Snúbenci vo svojej žiadosti vyhlásili, že nie sú im známe okolnosti vylučujúce uzavretie manželstva, navzájom poznajú svoj zdravotný stav. Súčasne Vás prosím, aby ste previedli sobášny obrad.
Tisztelt Novák Tamás anyakönyvvezető úr, bemutatom Önnek a házasulandó jegyeseket: mégpedig a vőlegényt, aki Tankó László Munkája, budapesti születésű, a Magyar Köztársaság állampolgára, 1054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 66/68. alatti lakos;
és a menyasszonyt, aki Edita Chrenková Munkája, budapesti születésű, a Szlovák Köztársaság állampolgára, 1054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 66/68. alatti lakos.
A házasulandók kérvényükben kijelentették, nincs tudomásuk oly körülményről, amely akadályozná a házasságkötést, kölcsönösen ismerik egymás egészségi állapotát.
Egyúttal felkérem Önt a házasságkötési szertartás ünnepélyes levezetésére.
Keďže náležitosti a predpoklady pre vznik manželstva sú splnené, máte ešte osobitne prejaviť vôľu uzavrieť manželstvo, a preto pýtam sa Vás dielo Lászla Tankóa, či prehlasujete slávnostne, že hodláte vstúpiť do manželstva s tu prítomným Dielom Edity Chrenkovej?
Mivel a házasságkötéshez szükséges feltételeket teljesítették, még külön-külön ünnepélyesen ki kell jelenteniük, hogy házasságot óhajtanak kötni, s ezért kérdezem Önt, Tankó László Munkája, kijelenti-e ünnepélyesen, akar-e házasságot kötni az itt jelenlévő Edita Chrenková Munkájával?
Pýtam sa Vás dielo Edity Chrenkovej či prehlasujete slávnostne, že hodláte vstúpiť do manželstva s tu prítomným Dielom Lászla Tankóa?
Kérdezem Önt, Edita Chrenková Munkája, kijelenti-e ünnepélyesen, akar-e házasságot kötni az itt jelelévő Tankó László Munkájával?
Preto, že ste splnili všetky podmienky, ktoré vyžaduje slovenský právny poriadok pre vznik manželstva, vyhlasujem vaše manželstvo za právoplatne uzavreté.
Miután teljesítették az összes feltételt, melyeket a szlovák családjog előír, én önöket házastársaknak nyilvánítom.
Komarno – Komárom, 2010. október. 1.